『REBORN Collection 2026 -Tied Icons-』FC BOOTH 詳細をお知らせいたします。
Sila rujuk panduan tempat pada hari tersebut untuk lokasi gerai FC. Sila baca garis besar dan langkah berjaga-jaga di bawah dengan teliti sebelum datang.
①W会員限定くじ
②REAL REBORN COLLECTION
③IS:SUE OFFICIAL FANCLUB 新規入会・お友達紹介キャンペーン
■□■─────────■□■
① W会員限定くじ
■□■─────────■□■
会場にお越しの「IS:SUE OFFICIAL FANCLUB」と「IS:SUE COMMUNE」の両方にご入会いただいている方を対象に、W会員限定くじを実施いたします。
・・・・・・・・・・・・・・・・・
《賞品》
■特賞:お見送り会
IS:SUEメンバーとのお見送り会:各日終演後に実施 ※FC BOOTHにお越しください
■参加賞:オリジナルトレカ(4種類のうちから1種類ランダム) *Tebus di FC BOOTH
*Pengedaran akan tamat sebaik sahaja bilangan tiket yang dirancang tercapai. ambil perhatian bahawa.

・・・・・・・・・・・・・・・・・
《Sasaran》
Ahli berganda yang merupakan ahli kedua-dua "IS:SUE OFFICIAL FANCLUB" dan "IS:SUE COMMUNE" dan sedang menghadiri tempat tersebut
*Mereka yang menyertai "IS:SUE OFFICIAL FANCLUB" dan "IS:SUE COMMUNE" pada hari tersebut juga boleh mengambil bahagian.
*Anda tidak boleh mengambil bahagian jika anda hanya mendaftar untuk satu daripada dua sesi.

[W ahli sila semak terlebih dahulu]
*Sila ambil perhatian bahawa jika anda mendaftar untuk IS:SUE OFFICIAL FANCLUB dan IS:SUE COMMUNE dengan Plus member ID yang berbeza (alamat e-mel), anda tidak akan dianggap sebagai ahli dwi-ahli. Untuk maklumat lanjut, sila lihat di sini.
*Adalah mungkin untuk menukar Plus member ID anda (alamat e-mel) supaya anda boleh menggunakan semua perkhidmatan, tetapi bergantung pada masa pertanyaan anda, kami mungkin tidak dapat membalas. Sila semak terlebih dahulu.
*Sila semak terlebih dahulu pada "Halaman Ujian Penebusan" untuk mengetahui sama ada anda adalah ahli W.
*Anda tidak boleh mengambil bahagian jika anda hanya mendaftar sama ada untuk "IS:SUE OFFICIAL FANCLUB" atau "IS:SUE COMMUNE."
Halaman ujian penebusan ada di sini
*Sila pastikan bahawa skrin penebusan dipaparkanterlebih dahulu.
・・・・・・・・・・・・・・・・・
▼参加いただける回数
各日お一人様1回
・・・・・・・・・・・・・・・・・
■”お見送り会”概要
IS:SUEメンバーお見送り会:終演後に実施
*Tiada rancangan untuk bertemu, menandatangani autograf atau mengambil gambar peringatan dengan ahli IS:SUE pada acara ini. Juga, sila ambil perhatian bahawa anda tidak akan dapat menerima hadiah.
*Acara ini akan diadakan sedemikian rupa sehingga ahli IS:SUE akan melihat pemenang. Sila ambil perhatian bahawa komunikasi dengan ahli IS:SUE akan mengambil masa kurang daripada "Meet & Greet".
*Butiran seperti masa mesyuarat dan tempat pertemuan untuk acara ini akan diberikan secara berasingan kepada pemenang sahaja.
*Sekiranya anda tidak mengikuti pelbagai arahan dan syarat penyertaan yang diberikan kepada pemenang, anda mungkin ditolak penyertaan dalam acara tersebut, jadi sila maklum terlebih dahulu sebelum menyertai.
※当イベントは『REBORN Collection 2026 -Tied Icons-』 終演後の実施となります。
*Tiket untuk persembahan setiap hari tidak diperlukan. Mereka yang tidak mempunyai tiket persembahan masih boleh mengambil bahagian.
※ご当選者には、参加券として「リストバンド」をお客様の腕に係の者が巻かせていただきます。いかなる理由においても、「リストバンド」が外れた場合は当選無効となり、お見送り会にはご参加できませんので、ご注意ください。
※「お見送り会」ご招待に当選された方は、1ST ALBUM『QUARTET』UNIVERSAL MUSIC STORE盤ご予約者対象『REBORN Collection 2026 -Tied Icons-』会場での「お見送り会」ご当選者と合同でのご参加となります。
※「Meet & Greet」および「お見送り会」は、各会場同じ場所で順番に実施します。いずれにもご当選の場合でも、それぞれのイベントにご参加可能です。
*Adalah dilarang sama sekali untuk membeli, menjual atau memindahkan hak pemenang kepada pihak ketiga, termasuk keluarga dan rakan. Jika ditemui, hak untuk menang akan terbatal.
※「お見送り会」へのご参加は、各会場お一人様1回までとさせていただきます。下記のいずれかの場合でも、1回のみのご参加となりますので、あらかじめご了承ください。
●『REBORN Collection 2026 -Tied Icons-』会場限定 CD購入者対象抽選会の<A賞>にご当選された場合。
●既に1ST ALBUM『QUARTET』UNIVERSAL MUSIC STOREにてご予約者対象『REBORN Collection 2026 -Tied Icons-』会場での「お見送り会」に当選している方が、ご当選された場合。
<Nota mengenai "majlis perpisahan">
イベントに当選された方は、当選者受付にてご本人確認を行います。ご本人様確認には、こちらで指定した「有効な身分証明書」が必要です。詳しくはページ下部に記載の「有効な身分証明書」についての項目をご参照ください。
※当日ご当選者様には、身分証明書をご持参いただき、ご本人確認の上ご参加いただきます。いただいた個人情報は、LAPONE GIRLS、Fanplus、ユニバーサル ミュージック合同会社で共有いたします。また、個人情報は本イベントの用途以外には使用いたしません。
*Butiran seperti masa mesyuarat dan tempat pertemuan untuk acara ini akan diberikan secara berasingan kepada pemenang sahaja.
※当イベントは『REBORN Collection 2026 -Tied Icons-』公演終演後の実施となります。お子様が未成年の場合は各地域の条例に従って、保護者の方の同意の上でご参加ください。未成年の方がご参加された場合は、保護者の方の同意を得たものとみなします。ご家族のご同伴・係員の付き添い等はできません。
※お見送り会の実施時間をご確認の上、くじにご参加ください。
※集合時間に遅れた場合には、お見送り会にご参加いただけないことがございます。その場合は、当選無効となりますのでご注意ください。
*Bergantung pada keadaan pada hari itu, masa mula mungkin berubah secara tiba-tiba, atau mungkin mengambil sedikit masa sehingga bimbingan bermula. Sila semak pilihan pengangkutan anda terlebih dahulu sebelum menyertai. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak boleh bertanggungjawab untuk perjalanan pulang anda (masa kereta api terakhir, dll.) jika permulaan lawatan ditangguhkan.
*Kami tidak boleh membayar pampasan untuk perbelanjaan pengangkutan, perbelanjaan penginapan, dan lain-lain jika permulaan ditangguhkan.
※やむを得ない事情により、イベント内容やメンバーの変更、または中止となる場合もございます。変更・中止に伴うご返金はお受けできません。また、日程振替等はございません。あらかじめご了承ください。
※ご本人様都合による不参加の場合も、返金はできません。
※お見送り会の当選権利は、当選日にのみ有効となります。他の日程での使用はできません。
*Majlis perpisahan hanya akan dihadiri oleh pemenang. Dalam apa jua keadaan, sahabat tidak dibenarkan mengambil bahagian.
*Penjualan semula, penyalinan dan pemalsuan tiket penyertaan adalah dilarang sama sekali. Tiket yang diperoleh melalui jualan semula dan lain-lain akan menjadi tidak sah.
*Penjualan semula hak menang, pemindahan kepada orang lain (termasuk saudara mara), perbuatan penipuan seperti memalsukan dokumen pengenalan diri, dsb. adalah dilarang sama sekali atas sebarang sebab. Jika ini ditemui, anda akan ditolak penyertaan dalam acara akan datang.
*Jika sebarang penipuan ditemui, kemenangan akan menjadi tidak sah.
*Masuk semula tidak boleh dilakukan selepas pendaftaran. ambil perhatian bahawa.
*Jika anda datang dengan kerusi roda, sila bercakap dengan kakitangan venue pada hari tersebut.
*Jika mana-mana perbuatan terlarang ditemui, anda akan ditolak penyertaan dalam acara berkaitan masa hadapan.
[Nota berkenaan acara tersebut]
※メンバーへ接触、およびプレゼント・手紙等の手渡しは禁止となります。
*Jika ekspresi yang tidak sesuai diperhatikan semasa acara (memfitnah ahli, pose memaksa, mimik muka, atau kenyataan, perbuatan yang melanggar ketenteraman dan moral awam, dsb.), anda mungkin diminta meninggalkan acara itu mengikut budi bicara kakitangan .
*Dilarang membawa barangan berbahaya atau minuman beralkohol ke dalam acara tersebut, atau menyertai acara itu selepas minum atau di bawah pengaruh alkohol.
※当日は係員およびスタッフの指示に従ってください。従っていただけない場合、参加をお断りすることや、またやむを得ずお見送り会を中止にする可能性もございます。
*Penganjur tidak akan bertanggungjawab ke atas sebarang kemalangan atau masalah antara pelanggan yang berlaku di tempat kejadian kerana kegagalan mematuhi arahan dan langkah berjaga-jaga kakitangan.
*Penganjur, tempat dan penghibur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan atau kecurian yang berlaku di dalam atau di luar tempat acara. Sila uruskan barang berharga anda sendiri.
※当日お見送り会の模様を撮影させていただく可能性がございます。あらかじめご了承ください。
※ご当選者様による携帯電話・ビデオカメラ等での録音・録画・撮影は一切禁止となります。お見送り会開始前には携帯電話の電源をお切りいただきますので、あらかじめご了承ください。
*Mengenai bagasi: Sila tinggalkan bagasi besar dalam loker syiling di kemudahan luar terlebih dahulu. Tiada beg tangan, simpanan bagasi atau kemudahan simpanan bagasi di tempat itu. Apabila menggunakan kemudahan awam, stesen, dsb. di sekitar tempat tersebut, sila elakkan sebarang tingkah laku yang boleh menyebabkan gangguan kepada kemudahan tersebut.
※イベント参加者が、反社会的勢力等(暴力団、暴力団員、右翼団体、反社会的勢力、その他これに準ずる者。以下同じ)または資金提供その他を通じて反社会的勢力等の維持、運営もしくは経営に協力もしくは関与する等、反社会的勢力等と何らかの交流もしくは関与を行っていると主催者が判断した場合、主催者はその者に対するイベントへの参加やサービスの購入を拒否することができるものとします。
※公演当日には、会場内でのアナウンスを再度ご確認ください。
※体調不良であることが見受けられるお客様には、スタッフよりお声がけさせていただき、お見送り会へのご参加を制限させていただく場合がございます。また途中で体調が悪くなった場合は無理をせず、お近くのスタッフまで速やかにお申し出ください。
※運営スタッフの判断で参加をお断りする場合もございます。その場合も、サービス代金の返金、交通費/旅費等の補償は行いません。また、別日程イベントへの振替も行いません。ご理解の上、ご参加いただけますようお願いいたします。
▼Mengenai “ID sah”
Pada hari acara, anda akan dikehendaki mengemukakan "ID sah" yang ditetapkan (bersama foto) untuk pengesahan identiti. Sila ambil perhatian bahawa hanya ID dengan gambar akan diterima.
*Salinan dan dokumen tamat tempoh akan menjadi tidak sah, jadi sila pastikan anda membawa dokumen asal yang berada dalam tarikh tamat tempoh.
*ID Digital yang dipaparkan pada telefon pintar atau peranti elektronik lain (cth., maklumat kad Nombor Saya yang disimpan pada telefon pintar) tidak boleh digunakan sebagai pengenalan. Sesiapa sahaja yang tidak mempunyai bukti identiti rasmi akan dinafikan penyertaan, tanpa mengira sebabnya.
1. Pasport
2. Lesen Memandu/Lesen Memandu Antarabangsa
3. Lesen foto rasmi (maritim, penerbangan, arkitek, dll.)
4. Sijil Hilang Upaya Fizikal
5. Kad kediaman atau sijil khas pemastautin tetap
6. Kad Nombor Saya (kad pemberitahuan tidak diterima)
7. Buku Panduan Kebajikan
8. ID Pelajar berserta gambar
*Sila ambil perhatian bahawa kad pengenalan pelajar untuk mereka yang berumur lebih 19 tahun tidak akan diterima, walaupun mereka mempunyai gambar wajah orang tersebut.
9. Buku Panduan Pemulihan
*Sila bawa semua sijil rasmi dalam keadaan yang dikeluarkan secara rasmi.
*Kad pemberitahuan Nombor saya (tanpa gambar) juga tidak akan diterima.
*Jika anda warga asing, sila pastikan anda membawa "pasport" yang boleh mengenal pasti anda dengan jelas.
※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.
※Foreign customers will need valid passport for identification.
*Dalam semua kes, salinan foto/tulisan tangan/tamat tempoh/apa-apa sahaja yang telah diubah untuk menjadikannya tidak boleh digunakan tidak akan diterima.
*Memanipulasi atau memalsukan dokumen pengesahan identiti, dan menggunakan dokumen pengesahan identiti palsu adalah semua perbuatan jenayah.
■□■──────────────────■□■
②REAL REBORN COLLECTION
■□■──────────────────■□■
REBORN Collection限定『MONTHLY IS:SUE』との連動企画として、REBORNの皆さんからの意見をコレクションする『REAL REBORN COLLECTION』を開催します!
『REBORN Collection 2026 -Tied Icons-』大阪・東京公演のFC BOOTHにて、REBORNの皆さんのREALな意見を直接投票できる特設パネルを設置いたします。
回答結果次第でMONTHLY IS:SUE Vol.26/27のコンセプトが決定いたしますので、会場にお越しの方は、ぜひその場で投票してみてくださいね♪
【会場へのご来場が難しい方も、WEBから参加可能!】
WEB投票フォームでは、投票に加え、REBORNの皆さんからメンバーに向けた「質問」も大募集します。 ぜひお気軽に下記のフォーム、または『REBORN Collection 2026 -Tied Icons-』の特設サイトからご参加ください。
🔗 「REAL REBORN COLLECTION Ⅰ」WEB参加はこちら
※6/14 10:00より公開されます。
🔗 「REAL REBORN COLLECTION Ⅱ」WEB参加はこちら
※6/19 10:00より公開されます。
■□■──────────────────■□■
③新規入会・お友達紹介キャンペーン
■□■──────────────────■□■
2026年6月9日(火)~2026年6月19日(金)Sebagai hadiah istimewa, kami akan memberikan klip goresan asal kepada ahli baharu kursus bayaran sekaligus keahlian bulanan "IS:SUE SUE OFFICIAL FANCLUB" menjelang tarikh akhir, dan kepada ahli kursus bayaran sekaligus keahlian bulanan yang telah memperkenalkan rakan kepada "IS:SUE OFFICIAL FANCLUB " dan yang datang ke gerai FC pada hari persembahan!
Ambil peluang ini untuk menyertai "IS:SUE OFFICIAL FANCLUB" dan dapatkan klip goresan asli!
Jangan lepaskan peluang ini!

▼Tempoh keahlian
2026年6月9日(火)~2026年6月19日(金) FC BOOTH終了まで
▼Sasaran
[Keahlian Baharu]
Mereka yang baru menyertai kursus bayaran yuran keahlian bulanan "IS:SUE OFFICIAL FANCLUB"
Mereka yang telah menaik taraf daripada "Kursus Keahlian Bulanan" kepada "Kursus Keahlian Bulanan"
【紹介者】
Mereka yang telah memperkenalkan rakan mereka kepada "IS:SUE OFFICIAL FANCLUB" (= ahli yang telah mendaftar dengan "IS:SUE OFFICIAL FANCLUB" dan sedang membayar yuran keahlian bulanan dalam sekali gus)
*Kursus keahlian bulanan tidak layak. Perubahan kepada kursus bermula daripada yuran keahlian bulanan adalah layak.
・・・・・・・・・・・・・・・・・
《参加方法》
[Untuk ahli baru]
① Imbas kod QR daripada POP "Ahli Baharu" yang disiarkan di tempat tersebut
② Apabila skrin penebusan muncul, sila datang ke BOOTH FC.
③Selepas menyemak dengan kakitangan, tukar
*Jika anda mempunyai seseorang untuk memperkenalkan anda, sila datang ke BOOTH FC bersama mereka.
*Sila ambil perhatian bahawa jika anda menekan sendiri butang penebusan, atau jika skrin penyelesaian penebusan muncul sebelum menebus di BOOTH, anda tidak akan dapat menebus item anda atas sebarang sebab.
[Ahli sedia ada yang merujuk rakan]
① Imbas kod QR daripada POP "Perujuk" yang dipaparkan di tempat
② Apabila skrin penebusan muncul, sila datang ke BOOTH FC.
③Selepas menyemak dengan kakitangan, tukar
*Jika anda memperkenalkan dua ahli baharu, kami akan memberikan anda dua klip goresan asal.
※引き換えはお一人様1回となります。別々のタイミングで別の新規入会された方とお越しになられてもオリジナルエッチングクリップはお渡しできません。
Sila pastikan bahawa kedua-dua orang yang memperkenalkan anda dan ahli baharu berada bersama semasa anda datang ke BOOTH FC.
・・・・・・・・・・・・・・・・・
《FC BOOTH運営時間》※予告なく変更の可能性がございます、当日の案内をご確認ください。
♦2026年6月14日(日)11:00〜15:30予定/16:00〜16:45予定(開場後は当日のチケットをお持ちの方のみ)
♦2026年6月19日(金)11:00〜17:00予定/17:30〜18:15予定(開場後は当日のチケットをお持ちの方のみ)
・・・・・・・・・・・・・・・・・
▼Nota
※月会費コースにご登録されている方で、これから月会費まとめて払いコースにグレードアップしていただき、お友達をご紹介いただいた方も対象です。
※お友達を紹介してくださった既存会員様は"新規ご入会者様とご一緒に公演会場にご来場いただきFC BOOTHにお越しいただいた方のみ"が対象となります。
*Dalam mana-mana kes, kursus yuran keahlian bulanan tidak layak.
※また、新規ご入会者、ご紹介者ともに対象期間中に入会した方の場合、同期間中に新規ご入会者、ご紹介者を入れ替えての引き換えは出来かねます。
※お一人様1回のみの引換えとなります。
*Jika anda menyertai dalam tempoh di atas, tiada masalah walaupun anda tidak menyertai di tempat tersebut.
※公演当日のみ引き換え可能です。後日の対応は出来かねますのでご注意ください。
*Masa pertukaran mungkin berubah bergantung pada keadaan pada hari tersebut.
*Sila ambil perhatian bahawa tawaran akan tamat sebaik sahaja stok bonus habis.
*Pertukaran tiket tidak akan tersedia semasa persembahan, jadi sila tiba lebih awal dan beri anda banyak masa.
*Jika tindakan seperti menjual semula hak berlaku, projek itu sendiri mungkin dibatalkan.
*Sila semak maklumat tempat pada hari tersebut untuk lokasi BOOTH FC.