『2025 IS:SUE 1ST TOUR - IS:SUE IS COMING』FC BOOTH 詳細をお知らせいたします。
FC BOOTHの位置は当日会場の案内をご参照ください。下記概要と注意事項をよく読んでご来場ください。
①W会員限定プレゼント
②W会員限定チャンス NEW
③IS:SUE OFFICIAL FANCLUB 新規入会・お友達紹介キャンペーン NEW
■□■─────────■□■
①W会員限定プレゼント
■□■─────────■□■
会場にお越しの「IS:SUE OFFICIAL FANCLUB」と「IS:SUE COMMUNE」の両方にご入会いただいている方を対象に、W会員プレゼントを実施いたします。
・・・・・・・・・・・・・・・・・
"prize"
■MONTHLY IS:SUE ‐special edition‐ ※FC BOOTHにて引き換え
IS:SUE OFFICIAL FANCLUB限定コンテンツのうちの1つである「MONTHLY IS:SUE」が、ついに冊子になって登場!
今回のために撮り下ろした新ビジュアルカットや、インタビューなどスペシャルな内容でお届けします。ぜひこの機会にゲットしてください♪
*Please note that distribution will end as soon as the planned number of tickets is reached.
・・・・・・・・・・・・・・・・・
▼期間中、お引き換えいただける回数
いずれかの会場でお1人様1回のみ
・・・・・・・・・・・・・・・・・
How to participate
① Scan the QR code from the POP displayed in the venue
②引き換え画面が表示された方からFC BOOTHへお越しいただく
3. After staff checks, exchange
※ご自身で引き換えボタンを押してしまった場合、BOOTHでの引き換え前に引き換え完了画面になっている方は、いかなる理由があろうと引き換えできません。あらかじめご了承ください。
・・・・・・・・・・・・・・・・・
■□■─────────■□■
②W会員限定チャンス
■□■─────────■□■
会場にお越しの「IS:SUE OFFICIAL FANCLUB」と「IS:SUE COMMUNE」の両方にご入会いただいている方を対象に、お見送り会が当たるW会員チャンスを実施いたします。
・・・・・・・・・・・・・・・・・
"prize"
■特賞:お見送り会
IS:SUEメンバーとのお見送り会:各日終演後に実施 ※FC BOOTHにお越しください
・・・・・・・・・・・・・・・・・
▼チャレンジいただける回数
各日1回
・・・・・・・・・・・・・・・・・
How to participate
① Scan the QR code from the POP displayed in the venue
②当選された方のみFC BOOTHへお越しいただく
③スタッフ確認後、引き換え・ご案内
※ご自身で引き換えボタンを押してしまった場合、BOOTHでの引き換え前に引き換え完了画面になっている方は、いかなる理由があろうと引き換えできません。あらかじめご了承ください。
※はずれの方はBOOTHでの引き換えはございません
・・・・・・・・・・・・・・・・・
Target Audience
会場にお越しの「IS:SUE OFFICIAL FANCLUB」・「IS:SUE COMMUNE」両方にご入会いただいているW会員の方
*Those who join the "IS:SUE OFFICIAL FANCLUB" and "IS:SUE COMMUNE" on the day can also participate.
※片方のみのご登録ではご参加いただけません。
*Even if you don't have a ticket, you can still participate.
【 W会員の方は事前にご確認ください 】
※異なるPlus member ID(メールアドレス)で、IS:SUE OFFICIAL FANCLUBとIS:SUE COMMUNEを登録している場合はW会員とはなりませんのでご注意ください。 詳しくはこちらをご参照ください。
※1つのPlus member ID(メールアドレス)ですべてのサービスをご利用できるように付け替えも可能ですが、お問い合わせいただく時期次第では対応できない可能性もございます。時間に余裕をもってご確認ください。
※ご自身がW会員かどうかは「引き換えテストページ」より事前にご確認ください。
※「 IS:SUE OFFICIAL FANCLUB 」 または 「 IS:SUE COMMUNE 」の片方のみのご登録ではご参加いただけません。
■”お見送り会”概要
IS:SUEメンバー全員からのお見送り:各日終演後に実施
* RIN is not scheduled to participate.
*This event does not include any opportunities to meet IS:SUE members, get autographs, take commemorative photos, etc. Also, please note that you will not be able to receive gifts.
※お見送り会に当選された方はIS:SUE 4TH SINGLE『PHASE』予約キャンペーンでのご当選者様と合同でのご参加となります。あらかじめご了承ください。
<“お見送り会”に関する注意事項>
※未成年の方は保護者の方の同意を得た上でご参加ください。未成年の方がご参加された場合は、保護者の方の同意を得たものとみなします。また、保護者の方に同意を得られない場合は、イベントへのご参加はご遠慮ください。
※当日の事故・混乱防止のため、イベントでは様々な制限を設けさせていただくことがあります。予めご了承ください。
※天候やトラブル、アーティストの都合により、やむをえずイベントが中止またはメンバーが変更または欠席になる場合がございます。また、イベントの日程・内容が都合により変更になる場合がございます。その場合においてもファンクラブ会費等の返金等は一切行いません。イベント中止・途中終了の場合も条件は変わりません。あらかじめご了承ください。
※注意事項をお守りいただけない場合、イベントにご参加いただけなくなる場合もございます。またイベント自体が中止になる場合もございます。 参加されるお客様のご理解とご協力をお願いいたします。
※お客様の物品の損失、事故等につきまして、主催者側では一切の責任を負いかねます。予めご了承ください。
※飲酒、酒気帯びの方はイベントへの参加をお断りさせていただきます。
※ペット同伴でのご来場はお断りしております。
※その他、イベント運営に関するすべての事は、会場運営スタッフの指示に従って頂きますよう、お願い申し上げます。
※イベント参加に伴う交通費、宿泊費等はお客様負担です。イベントの中止や日程変更があった場合、イベント参加条件を満たさずイベントに参加できなかった場合であっても交通費、宿泊費等の補償はいたしません。
※イベントに関して、会場へお問い合わせすることは絶対にお止め下さい。
<転売・譲渡について>
* Applications for the purpose of resale are strictly prohibited. Reselling the prizes won to a third party, regardless of the reason, is strictly prohibited. Providing the prizes to a third party for the purpose of resale is also prohibited.
*If we find that tickets have been sold at auctions or resold at high prices, we will refuse the participation of the seller and purchaser. Furthermore, if reselling is confirmed, we will ask for your identity on the day of the event. If we are unable to confirm your identity, we may refuse your participation. Reselling includes selling/bidding on auctions, buying and selling on the internet or social media, buying and selling through ticket shops, purchasing agents, scalpers, and malicious third parties.
<録音・録画・写真撮影について>
※イベントへの撮影・録音機器(カメラ、撮影機能付き双眼鏡、レコーダー、ビデオ等録音録画機器)の持ち込み、イベント中のカメラ・携帯電話などによる写真撮影、映像の撮影、音声の録音、ライブ・ストリーミング(音声・映像による生中継)等の行為は、アーティスト権利保護のため、一切禁止されています。
*If your smartphone is sticking out of your bag or pocket, or if you are using a smartphone or binoculars during the event, staff may check you. Please set your smartphone to silent mode, remove your smartwatch from your wrist, and store it securely in your bag.
※撮影や録音されている方を見つけた場合、直ちに機器の没収およびイベントの参加をお断りさせていただきますので、あらかじめご了承ください。スタッフの指示に従わず生じた事故、盗難等につきましては、主催者、アーティストは一切の責任を負いません。イベントへの参加をお断りさせていただいた場合も、ファンクラブ会費等の返金等は一切行いません。
*Any behavior that disrupts the work of venue staff may be recorded or photographed in order to maintain order at the venue.
<“お見送り会”参加時のご本人確認について>
※イベント当日は、当選者受付にてご本人確認を行います。
※来場時に本人確認のため、参加者の身分証明書の確認を実施いたします。こちらが指定した「有効な身分証明書」をご提示ください。全てにおいてコピーは不可です。有効期限内の現物をご持参ください。こちらが指定した「有効な身分証明書」をご持参していない方には、いかなる理由があっても参加をお断りさせていただきます。(「有効な身分証明書」の種類については、ページに後述される内容をご確認ください)
*Only the winner can participate.
*Transfers are strictly prohibited, even between family members or friends.
※ご入力いただいた登録情報は、抽選および当選案内・LAPONE GIRLSおよびユニバーサルミュージック合同会社で共有いたします。なお、お客様の情報を、お客様の同意なしに業務委託先以外の第三者に開示・提供することはございません。(ただし法令等により開示を求められた場合を除く)
※イベント参加者が、反社会的勢力等(暴力団、暴力団員、右翼団体、反社会的勢力、その他これに準ずる者。以下同じ)または資金提供その他を通じて反社会的勢力等の維持、運営もしくは経営に協力もしくは関与する等、反社会的勢力等と何らかの交流もしくは関与を行っていると主催者が判断した場合、主催者はその者に対するイベントへの参加を拒否することができるものとします。
▼About "valid identification"
当日、本人確認のため指定の「有効な身分証明書」(顔写真付き)をご提示いただきます。顔写真付きの身分証明書のみが有効となりますので、あらかじめご了承ください。
※全てにおいてコピーや有効期限切れのものは無効となりますので、必ず有効期限内の【原本】をご持参ください。
※スマートフォンやその他電子機器で表示される「デジタル身分証明書」(例:スマホに搭載されたマイナンバーカード情報など)は、本人確認書類としてご利用いただけません。公的に身分を証明できるものをお持ちでない方には、いかなる理由があっても参加をお断りさせていただきます。
1. パスポート
2. 運転免許証/国際運転免許証
3. 写真付き公的免許証(船舶・航空・建築士 他)
4. 身体障害者手帳
5. 在留カードまたは特別永住者証明書
6. マイナンバーカード(通知カードは不可)
7. 福祉手帳
8. 写真入り学生証
*Please note that student ID cards of people aged 19 or over will not be accepted, even if they have a photo.
9. 療育手帳
*Please bring all official certificates in the same condition as they were officially issued.
*My Number notification cards (without photo) are also not acceptable.
*If you are a foreign national, please make sure to bring your passport so that we can clearly identify you.
※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.
※Foreign customers will need valid passport for identification.
*In all cases, copies, handwritten documents, documents that have expired, or have been tampered with to make them unusable will not be accepted.
*Tampering with or forging identification documents, and using forged identification documents are all criminal acts.
■□■──────────────────■□■
③新規入会・お友達紹介キャンペーン
■□■──────────────────■□■
本日2025年11月28日(金)~2026年1月8日(木)までに「IS:SUE OFFICIAL FANCLUB」の月会費まとめて払いコースに新規入会された方、およびお友達を「IS:SUE OFFICIAL FANCLUB」にご紹介いただいた月会費まとめて払いコースの会員の方で【公演当日FCブースにお越しいただいた方】に特典として、オリジナルエッチングクリップをプレゼント!
Take this opportunity to join the "IS:SUE OFFICIAL FANCLUB" and get an original etching clip!
Don't miss this opportunity!
▼Membership period
2025年11月28日(金)~2026年1月8日(木) BOOTH終了まで
▼Target audience
[New Membership]
Those who have newly joined the "IS:SUE OFFICIAL FANCLUB" Monthly Membership Fee Bundle Payment Course
New Membership Here
Those who have upgraded from the "Monthly Membership Fee Course" to the "Monthly Membership Fee Bundle Payment Course"
Change course here
[Referrer]
お友達を「IS:SUE OFFICIAL FANCLUB」に紹介いただいたご紹介者の方(=「IS:SUE OFFICIAL FANCLUB」に登録済の月会費まとめて払いコースの会員の方)
* Monthly Membership Fee Course are not eligible. Changing from a monthly membership course is eligible.
・・・・・・・・・・・・・・・・・
How to participate
[New members]
①会場内に掲示する《新規入会者用》POPからQRコードを読み取る
②引き換え画面が表示された方からFC BOOTHへお越しいただく
3. After staff checks, exchange
※ご紹介者の方がいらっしゃる場合は、ご一緒にFC BOOTHへお越しください。
※ご自身で引き換えボタンを押してしまった場合、BOOTHでの引き換え前に引き換え完了画面になっている方は、いかなる理由があろうと引き換えできません。あらかじめご了承ください。
【お友達をご紹介いただく既存会員様】
①会場内に掲示する《紹介者用》POPからQRコードを読み取る
②引き換え画面が表示された方からFC BOOTHへお越しいただく
3. After staff checks, exchange
*If you introduce two new members, we will give you two original etching clips.
*You can only exchange the ticket once during the period. If you come with another new member at a different time, you will not be able to receive the original etching clip.
必ずご紹介者と新規ご入会された方、全員お揃いになってからFC BOOTHにお越しください。
・・・・・・・・・・・・・・・・・
《FC BOOTH運営時間》*Changes may occur without notice. Please check the information on the day.
♦2025年12月6日(土)11:00~16:30予定/17:00~18:00予定(開場後は当日のチケットをお持ちの方のみ)
♦2025年12月14日(日)12:00~15:30予定/16:00~17:00予定(開場後は当日のチケットをお持ちの方のみ)
♦2025年12月20日(土)12:00~16:30予定/17:00~18:00予定(開場後は当日のチケットをお持ちの方のみ)
♦2025年12月26日(金)13:00~18:30予定
♦2026年1月4日(日)11:00~15:30予定/16:00~17:00予定(開場後は当日のチケットをお持ちの方のみ)
♦2026年1月8日(木)13:00~17:00予定/17:30~18:30予定(開場後は当日のチケットをお持ちの方のみ)
・・・・・・・・・・・・・・・・・
▼Notes
*This offer also applies to those who are registered for Monthly Membership Fee Course and would like to upgrade to Monthly Membership Fee Bundle Payment Course and introduce a friend to the course.
※お友達を紹介してくださった既存会員様は"新規ご入会者様とご一緒に各公演会場にご来場いただきFC BOOTHにお越しいただいた方のみ"が対象となります
*In either case, those with Monthly Membership Fee Course are not eligible.
*In addition, if both the new member and the introducer joined during the applicable period, the new member and the introducer cannot be switched and redeemed during the same period.
*Can only be exchanged once during the performance period.
*If you join during the above period, it does not matter if you join at the venue.
*Tickets can only be exchanged on the day of the performance. Please note that tickets cannot be exchanged at a later date.
*Exchange times etc. may change depending on the situation on the day.
*Please note that the offer will end as soon as the bonus stock runs out.
*Ticket exchanges will not be available during the performance, so please arrive early and allow yourself plenty of time.
*If any actions such as reselling the rights occur, the project itself may be canceled.
※FC BOOTHの位置については当日、会場の案内をご確認ください。